ЧИТАНКА "Азбука" 1578р.
Двомовна греко-слов'янська книжка для читання ("Азбука"). Зберігся лише один її
примірник. |
"Азбука" 1 сторінка. Присвята князю К. Острозькому
|
Герб князя К. Острозького 2 сторінка.
|
"Азбука" 3 сторінка. Грецький алфавіт
|
"Азбука" 17 сторінка.Молитви на грецькій та церковно - слов'янській мові
|
"Азбука" 16 сторінка. Віньєтка-герб.
|
"Азбука" 25 сторінка. Граматика.
|
"Азбука" 61 сторінка. Азбука для читання.
|
"Азбука" 40 сторінка. Орфографія.
|
БУКВАР 15 червня 1578 р.
Буквар містив просвітницькі тексти староболгарською мовою, азбуки грецькі,
церковнослов'янські. 1572 році польський сейм дав змогу дітям українських міщан,
магнатів, поміщиків навчатися українською мовою, а для цього потрібні були
підручники. І є всі підстави вважати, що виданий Буквар був першою
навчальною книжкою високого рівня, яку використовували не лише на українських, а
й загалом на литовсько-польських теренах. |
Буквар Початкова сторінка |
Буквар
|
Буквар |
Буквар
|
НОВИЙ ЗАВІТ
З ПСАЛТИРЕМ 1580
Видання досить великого формату, надруковане дуже дрібним
шрифтом. Основну частину становлять традиційні тексти — Псалтир та
новозавітні книги (Чотириевангеліє, Апостольські діяння та послання,
Апокаліпсис Іоанна). Компонування книги було здійснено самим Іваном
Федоровим. Особливе значення має у книжці титульний аркуш, набраний
більшим шрифтом, ніж текст, і вимощений у дереворитну оздобну рамку.
Книга мала 494 аркушів або 988 сторінок. У передмові Книги Нового
завіту численні цитати з Євангелія, Апостола і Псалтиря позначені
хрестиком або двома рисками, а на полях їх джерело. На сьогодні відомо
місцезнаходження 48 її примірників. |
"Новий Завіт з Псалтирем"
|
"Новий Завіт з Псалтирем"
|
"Новий Завіт з Псалтирем"
|
"Новий Завіт з Псалтирем"
|
"Новий Завіт з Псалтирем" Титульний лист.
|
"Новий Завіт з Псалтирем" |
"Новий Завіт з Псалтирем" Видавничий знак І. Федорова
|
"Новий Завіт з Псалтирем"
|
ПОКАЖЧИК. "КНИЖКА" ТИМОФІЯ МИХАЙЛОВИЧА.
СОБРАНИЄ ВЕЩЕЙ НУЖНЕЙШИХ. 1580
Перший в історії вітчизняної бібліографії
абетково-предметний покажчик до Нового завіту з Псалтирем, за допомогою
якого можна швидко знаходити ново заповітні тексти. ("Книжка, собраниє
вещей...") Укладений Тимофієм Михайловичем. Видання поєднує риси
предметно-тематичного покажчика до книги Нового завіту і збірки
новозавітних афоризмів. Була видана Іваном Федоровим в 1580 на 52-х
нумерованих аркушах. герб К. Острозького той самий, що і в Новому
завіті. Збереглось 13 примірників.
|
"Покажчик"
|
"Покажчик"
|
"Покажчик"
|
"ХРОНОЛОГІЯ" АНДРІЯ РИМШІ 1581
|
"Хронологія Андрія Римші" |
"Хронологія Андрія Римші" |
ОСТРОЗЬКА БІБЛІЯ 1581
Перша друкована Біблія на слов'янській мові. Тираж не більше
1500 екземплярів. До нашого часу збереглось біля 250 книг. Книга мала
1256 сторінок по 50 рядків в 2 стовпчики. Вона нараховує 628 аркушів,
оздоблена ксилографічною титульною рамкою, гербом князя К.К. Острозького
і видавничим знаком Івана Федорова. Заставки острозького видання Біблії
содержат орнаментальні мотиви, які в той час були поширені в українській
рукописній книзі. Своєрідність Острозької Біблії яскраво проявилось і в
широкому використанні в'язі: нею набрано 78 рядків, причому окремі
заголовки виконані в'язью червоного кольору. При виданні Біблії Іван
Федоров використав папір 18 різних пепероробних майстерень,
польських і українських, а всього в ній використано 50 водяних знаків.
Це наприклад, герб "Еліта" - майстерня українського села Ліфчіци, герб
"Сокира" - характерний для майстерні Тенчіньскіх та інші. Острозька
Біблія стала зразком, по тексту, для московських видань Біблії.
Острожська Біблія 1581, Старославянський-Український.......>>>
|
|
"Біблія" |
"Біблія"
Титульний лист.
|
"Біблія" Титульний лист. |
"Біблія"
|
"Біблія" |
"Біблія". Заставка з першої сторінки |
"Біблія". Ініціал В, флористична кінцівка Титульний лист. |
"Біблія"
|
"Біблія"
Кінцева сторінка. |
"Біблія"
|
"Біблія"
|
000
|
|
Устав. Москва. 1610 р.
Московський друкар Радишевський Анисім Михайлович (майстер з Волині). Друкуючи в Москві Устав церковний (1610), Радишевський запозичив частину передмови з Острозької Біблії, замінивши ім’я князя Острозького на російського царя Василія Шуйського.
W
|
|